Questions and answers

Get an answer
(Translated by Google) It is Hokusai exhibition currently being held, but how much time should I take to watch carefully? And are you waiting for admission even on weekdays? (Original) 今、開催中の北斎展ですが、じっくり観覧するには どのくらいの時間を取ってれば良いでしょう? あと、平日でも入館待ちは発生してるのでしょうか?

(Translated by Google) The situation at around 11:00 on the afternoon was 1 hour for ticket purchase and 1 hour for admission. It seems that a large number of visitors have visited, even on weekdays, since it is a late exhibition from today. During the three-day holidays, I think that it is better to come with enough congestion. It seems that it is wise to visit the hotel after purchasing a ticket at the Lawson Ticket or Kintetsu Station in advance. The person in charge was also recommended. (Original) 11/1午後0時頃の状況は、チケット購入に一時間待ち、さらに、入館に一時間待ちという状況でした。 今日から後期の展示ということで平日にも関わらず、大勢が訪れたと思われます。 三連休の期間中は、相当の混雑を覚悟でお越しになるのがいいかと思います。 あらかじめ、ローソンチケットか近鉄の駅などで、チケット購入してからの来場が賢明なようです。係員の人も勧めていました。

(Translated by Google) What is the highlight of Abe Harukasu? (Original) あべのハルカスの見所何ですか?

(Translated by Google) The night view is beautiful. Wonderful ☆ (Original) 夜景がキレイです🎵 素敵☆

(Translated by Google) Can I get on the elevator to the top floor without waiting? (Original) 最上階までのエレベーターは待つことなく乗れますか?

(Translated by Google) Now you can climb without waiting (Original) 今は待ち時間なしで登れます

(Translated by Google) How many kilometers is the elevator speed to the observation deck? (Original) 展望台までのエレベーターの分速何キロですか?

(Translated by Google) Made by Mitsubishi, it takes about 45 seconds from the 16th floor to the 60th floor at a speed of 360 meters per minute. (Original) 三菱製で、分速360mで16階から60階まで45秒で結びます。

(Translated by Google) I want to go to Abeno Harukas by car, but what should I do for the parking lot? (Original) 阿倍野ハルカスに車で行きたいのですが駐車場はどうしたら良いのでしょうか?

(Translated by Google) The Times Kintetsu Parking Building and The Times Kintetsu Minami have special treatment. (Original) タイムズ近鉄パーキングビルとタイムズ近鉄南が優待されています。

(Translated by Google) Is there a confectionery store (Original) 洋菓子店はありますか

(Translated by Google) There are many delicious things. (Original) おいしいのがたくさんあります。

(Translated by Google) How many meters are Abeno Harukas? La (Original) あべのハルカスは何メートルありますか?ら

(Translated by Google) I think the top floor was 300 meters. (Original) 最上階が300メートルだったと思います。

(Translated by Google) Do you recommend sunset gazing from Akin to Harukasu? (Original) あべのハルカスから眺める夕焼けはおすすめですか?

(Translated by Google) The view on the top floor is recommended. (Original) 最上階での景色はおすすめです。

(Translated by Google) Is there a bookstore (Original) 書店はあるの

(Translated by Google) There is. (Original) あります。

(Translated by Google) I was using the Abeno Harukas app, but suddenly I couldn't use it because I suddenly couldn't communicate and a message stating that the radio wave was good. Other applications and emails are exchanged as usual. Should I uninstall it once? (Original) あべのハルカスのアプリを利用していましたが、突然通信ができないので電波状態のいいところで、というメッセージが出て全く利用できなくなりました。 他のアプリやメールのやり取りは普段通りです。一旦アンインストールした方がいいですか?

(Translated by Google) The Abeno Harukas Wi-fi can be entered firmly inside the department store, but it does not enter outside. It's a service inside the department store. Harukas is also doing the Wi-Fi in the shopping street in the basement of Abeno, but it is frustrating to enter even in the Moss store. Kintetsu's service is like that. I'm suffering from deficit management. Kintetsu also desperately needs to make a profit, so I can not turn my hands, so ❗️ If Wi-fi cannot be entered, turn Wi-fi off and then on again to enter. However, Kintetsu's Wi-fi is still only in department stores. ✌️ (Original) あべのハルカスのWi-fiは百貨店の内部ならしっかり入りますが、ちょっと外に出る入りません。デパート内部のサービスですね。 あべの地下の商店街のWi-fiもハルカスがやっていますが、モスの店内でも入りにくてイライラします。 近鉄のサービスはそんなものです。赤字経営に苦しんでますから。近鉄も利益を上げなと必死で手が回らないのでわあ❗️ Wi-fiが入らなくなるとWi-fiを切って再度入れ直すと入ります。 しかし近鉄のWi-fiはやはり、デパートの中だけです。✌️

Ask a Question

Your question has been sent.

Expect an answer!

Thank!

Your review has been submitted.

Order food

Reservation

Want to order over the phone?

Call 81666493566

Thank you for being with us!

We will call you back!